My blog posts will usually touch on aspects of language and linguistics that have caught my attention. This means there's likely to be a slant towards Welsh and/or English, and particularly on bilingualism and code-switching, since that's my PhD topic. I'm pretty fascinated by just about anything linguistic, though, so you can expect a mish-mash of subjects to appear here.
I aim to make my content as accessible as possible. That means providing audio versions of written posts, transcripts of audio content, and captions for video content. Sometimes alternative versions lag behind the originals, but they will come asap. If there are any specific changes that would make LinguaCelta more accessible, or if my current accessibility measures aren't working for you in any way, please let me know and I'll do what I can to fix things.
Linguistics, markup languages, and ethical myopia.
On hearing the truth spoken to power.
A bit of found poetry about linguistic prescriptivism
Beadwork, minced oaths, and a syntactic interlude.
A fabric art and beadwork project for the lockdown days.
Sometimes, avoiding debate is the same as condoning bigotry.
Bilingual experiences of a hospital ward.
Getting Started: this is the first in a series of posts aimed at an academic audience (both students and faculty) who are dipping their toes into programming. The content should also be accessible to other readers, but there will be some advice that's specific to the academic context.
Sticks and stones may break my bones, but words...
Does Welsh really have too few vowels?
A listicle of ten words that used to be plurals. (Depending on what you mean by "used to be". Or by "plurals".)